[Podcast] Lost In Translationmon - Audio reading of the novel!

Chakmon

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
May 6, 2014
Messages
182
Location
New England, USA
Finished listening to Episode 2 last night, great show, a few comments:

On Taichi: I thought Jay's take on Tai vs. Taichi was interesting. Jay was spot on when referring to the fact that Tai seems to jump right into his leadership role in the English Version. In the English Version Tai is leader by default. In the Japanese however, Taichi starts off pretty much as a normal boy. He's athletic and outgoing and all, but not like a superman, he's just kind of an Alphakid. Pretty confident, or at least not mired in self-doubt or self-consciousness. In the Japanese, as the first few episodes go along, it really is kind-of a coin toss as to who will really lead the group. Jyou is the eldest and camp leader so he is kind of deferred to as the leader by default, especially given that in Japan, older kids having to look after younger kids is a social given in society. Likewise, Yamato and Taichi rise to the occasion with their own ideas of how the group should go forward with being stranded in the DigiWorld. What I really appreciate in the Japanese is that the story could have almost gone any way, with Jyou, Yamato and Taichi all having good points to be leader. Koshiro and Takeru are too young, and Sora and Mimi are girls, and you're likely not going to get a female leader in a shounen anime. I mean, Taichi is obviously going to be the leader because he's the shounen trope, but he gets elected leader by the group after making some sound decisions and being the one who really gels the kids together. If memory serves, Taichi even kind of reluctantly takes the role with Koromon/Agumon's urging. Taichi isn't like English Tai in that way, where Tai's bowl-you-over personality almost forces everyone to accept he's the leader. The collective agreement that Taichi should lead the group is one of my favorite parts of the beginning, that gets left out of the English Version. All the kids are much more balanced personalities, and I really appreciated the fact that Jyou started out as the default leader, being the eldest, and Jyou, Yamato and Taichi almost had equal claim to the leadership role. Much different from the English Version where Joe is simply incompetent and helpless, and Matt is standoffish and "too cool for school" to really consider leadership.

The best part of this episode was Jay's theory on Gabumon's fur. That is the best theory I ever heard. Gabumon's fur is a symbioite, and Gabumon is basically a possessed Agumon! Hilarious! His fur coat is a conscious living organism... lol Jay's comments are pretty funny. It's funny to hear Jay comment, not knowing what's coming in future episodes. A perspective us seasoned DigiFans no longer have... He provides a fresh perspective. Hopefully he will last the series. I'm not sure how May is keeping Jay in this podcast, but there is a small sadistic pleasure in watching an adult try and reason through a kids' show that we have an irrational love of.... HA! Hang in there Jay, it gets better (and worse)! Also, Jay's term "Amerikids" was perfect! You have no idea how ridiculously dumbed down kids' programming is here in the U.S. It's basically a byproduct of a society without any real problems, so we get to coddle and obsess over our youth safety for lack of any real concerns domestically (at least concerns we really want to confront as a culture). American kids are probably the most coddled group of human beings on the planet and kids' TV programming is an excellent example. I've boiled it down to three places where the English dub must make changes/insert jokes in order to "work" for American television. (1) any place there is silence, especially for dramatic effect, (2) any place where uncomfortable emotions may be emerging (doubt, fear, mortality, lust, etc.) and (3) any place where a character appears more complex than their assigned stereotype. Some are funny, but the English brand is just SO different from the Japanese.

I'm with May on my frustrations with Mimi. Yeah, she likes pink, she's a girl, we get it. So she likes, shopping, is weak/spoiled, etc etc etc. It does a real dis-service to the American viewer by denying them more complex characters for their own safety and to secure a proper TV rating to fit the distribution channels. Also, we just like corny humor over dramatic growth I guess... It makes me sad, because I hate to say it, but in the U.S. we really are a nation of stereotypes. The diversity and individualism rampant in the U.S. almost makes stereotyping a requirement because everyone is just too busy and things are going way too fast for anyone to get to know anyone, so we just want to the catch the gist of who you are (your brand) and we can mentally fill-in-the-blanks to fit our own stereotype narratives. That's just an aggregate cultural observation that is stoked by our media, individuals are much more nuanced... Not to be overly negative, but I think recasting characters the way the English version did just reinforces this problem. Although it is a kids' show, maybe I should just lighten up and laugh? But that's another issue with the English vs. Japanese. A lot of the humor is negative in the English. Poking fun at one another, sarcastic, stuff like that. No one appreciates biting sarcasm more than I, but it is overwhelmingly a negative brand of humor that Americans seem to bask in. That's why The Simpsons and South Park come from here. That's kind of our brand of humor in the States. In the Japanese it always felt like the kids were better bonded, cared for one another better and worked as a group a little easier. Although I could have just been too busy reading subtitles and didn't notice. We get a lot of somewhat funny cheap shots on Mimi for lame English jokes, but at what cost to her character, and our reception of her as a character in this group? Why does Joe have to be such a hypochondriac? Although, I must admit that Gomamon and Joe's relationship in the English is really great given their contrasting personalities. It's just frustrating to see more realistic, well-rounded, potentially more complex characters be re-written as more vapid stereotypes for the sake of easy storytelling and ready-made jokes. And more money and work was spent on making these changes. To me, it's a lsser product in many ways. Americans deserve better. We should know we are better than that. This is what Saturday Morning TV is in the U.S., and it boggles my mind that they did the same thing to Digimon Xros Wars, this past year, and Saturday Morning Cartoons don't even exist anymore here, as a thing. Cartoon scheduling being so diluted across times and channels now. What's airing on Nicktoons today as Digimon Fusion, is almost the exact same brand as how Digimon, Digital Monsters aired on Fox Kids back in 1999. Crazy. Jay, keep taking your swipes at Amerikids, maybe someday we will catch on... Thanks for listening to my rant...

Finally, May had the greatest input in the hopes for Digimon Adventure Tri piece at the beginning. A senpai for Daisuke. YES! I would love to see this! The senpai relationships are one of the things I like most about Digimon and shounen anime in general. Daisuke looking up to Taichi, Takeru to Taichi and Yamato. Frontier is my favorite season, partly because the theme/thread of brotherly love that runs throughout the subs is so endearing. How all the boys help one another grow, particularly Takuya and Tomoki, and how Takuya helps Kouji and Kouichi relate. Even Junpei helps Tomoki grow as a character. That happens a bit in Xros Wars with the Boy Hunters Who Leapt Through Time arc with Tagiru and Taiki, but it never really comes to fruition. Anyways, YES a senpai for Daisuke! Good idea May! I'll be listening for the next show. In the mean time, May, keep Jay strapped to a chair watching both English and Japanese Digimon.... that poor guy... lol You will learn to love it! hahahaha!
 

Airdramon

Super Moderator
Staff
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Oct 24, 2007
Messages
967
Age
26
Location
Melbourne, Australia
Thanks for the awesome message!
I passed it on to Jay who says "That's what I'm going for with my resistance and calling it silly. It should be like the scene in A Clockwork Orange where Alex is locked in the chair with his eyes wedged open. But Digimon."
 

springogeek

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Aug 18, 2012
Messages
142
Age
26
Location
United Kingdom
Can't wait to listen to it! No questions from me this time though :(
 

RockmanX

Red shirt
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Apr 16, 2013
Messages
99
I find it funny that "Digivolve" is more commonly used than the original "Evolve"..
 

Airdramon

Super Moderator
Staff
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Oct 24, 2007
Messages
967
Age
26
Location
Melbourne, Australia
I find it funny that "Digivolve" is more commonly used than the original "Evolve"..
I grew up with the dub so I've spent a lot of my life saying 'Digivolve'.
I've also been listening to the other Digimon podcasts which focus entirely on the dubs and they use the English terms.
I usually use the Japanese stages though because of virtual pets.
 

springogeek

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Aug 18, 2012
Messages
142
Age
26
Location
United Kingdom
Ohh, listening to this later tonight or tomorrow. Can't wait!
 

springogeek

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Aug 18, 2012
Messages
142
Age
26
Location
United Kingdom

jeffinitelyjeff

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Feb 25, 2014
Messages
163
Hey! Regarding the code on Tentomon's computer, I puzzled over that a couple years back, and concluded it was BASIC based on the 10/20/30/40 style line numbers (as opposed to line numbers like 1/2/3/4 which could just be any text editor), but that that doesn't exactly fit. And then a year or so later there was some discussion on reddit about it (link), and I think the best conclusion is that it's closest to BASIC but not any real language (the most notable thing that makes it not BASIC being the C-style comments).

(There's probably also been a discussion about it on WtW at some point as well, but I couldn't find anything through searching)
 

Airdramon

Super Moderator
Staff
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Oct 24, 2007
Messages
967
Age
26
Location
Melbourne, Australia
Hey! Regarding the code on Tentomon's computer, I puzzled over that a couple years back, and concluded it was BASIC based on the 10/20/30/40 style line numbers (as opposed to line numbers like 1/2/3/4 which could just be any text editor), but that that doesn't exactly fit. And then a year or so later there was some discussion on reddit about it (link), and I think the best conclusion is that it's closest to BASIC but not any real language (the most notable thing that makes it not BASIC being the C-style comments).

(There's probably also been a discussion about it on WtW at some point as well, but I couldn't find anything through searching)
I went back and looked at it after recording and thought it looked kinda C-based but yeah I think it might just be a made up language using elements from different programming languages.
 

springogeek

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Aug 18, 2012
Messages
142
Age
26
Location
United Kingdom
This was a really interesting episode. I think I may actually have to go back and watch Adventure in japanese sub, after hearing just how different things were.

Gotta love the pseudo-technical content of Digimon. Pretty sure it contributed to my being a software developer, somewhere along the line.

Looking at it (based on this: http://moviecode.tumblr.com/image/104138324198), it looks like it is supposed to draw something (probably a fractal pattern, based on the function name), at a specific spot on screen. Although, I suppose in a digital world, the co-ordinates could be anywhere, not just on Izzy's screen? :p
 

Airdramon

Super Moderator
Staff
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Oct 24, 2007
Messages
967
Age
26
Location
Melbourne, Australia
This was a really interesting episode. I think I may actually have to go back and watch Adventure in japanese sub, after hearing just how different things were.

Gotta love the pseudo-technical content of Digimon. Pretty sure it contributed to my being a software developer, somewhere along the line.

Looking at it (based on this: http://moviecode.tumblr.com/image/104138324198), it looks like it is supposed to draw something (probably a fractal pattern, based on the function name), at a specific spot on screen. Although, I suppose in a digital world, the co-ordinates could be anywhere, not just on Izzy's screen? :p
I didn't realise how different the two were until I did the podcast. I thought it was just adding dumb puns not ruining characters.

Digimon didn't start me off wanting to me a software engineer (I knew when I was like five) but it sure did help the process.

Well it did kinda draw file island so maybe?
 

fexmeif

Red shirt
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
May 18, 2015
Messages
83
Age
26
The whole talk about Mimi/Mumu (or MooMoo? ) reminded me of an interview where AiM said she thought Mimi would look more "cutesey" or more like a princess, so that her appearance would make people excuse her "spoiled" behavior. But in the end she ended up happy she was a bit more realistic

OMG YOU HAVE THE MEMORIAL VERSION CD? Wow I need that! I have pirated it while I don't have funds to buy it but boy I love it so much...

I , for a change, agree with Jay, I think the beginning of the anime is a bit too slow in hindsight.

But overall the episode was actually even better than the other ones, you guys are finding your footing! :)
 

springogeek

I'm a Maniac
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Aug 18, 2012
Messages
142
Age
26
Location
United Kingdom
I , for a change, agree with Jay, I think the beginning of the anime is a bit too slow in hindsight.

But overall the episode was actually even better than the other ones, you guys are finding your footing! :)
I agree with that. Jay is getting into it more, I think also.
I like the slowness of the start. It gives you time to explore all the characters, and the world mechanics.
 

Airdramon

Super Moderator
Staff
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Oct 24, 2007
Messages
967
Age
26
Location
Melbourne, Australia
The whole talk about Mimi/Mumu (or MooMoo? ) reminded me of an interview where AiM said she thought Mimi would look more "cutesey" or more like a princess, so that her appearance would make people excuse her "spoiled" behavior. But in the end she ended up happy she was a bit more realistic

OMG YOU HAVE THE MEMORIAL VERSION CD? Wow I need that! I have pirated it while I don't have funds to buy it but boy I love it so much...

I , for a change, agree with Jay, I think the beginning of the anime is a bit too slow in hindsight.

But overall the episode was actually even better than the other ones, you guys are finding your footing! :)
Oh man I haven't read that interview. Do you happen to have a link?
Yeah I bought the CD and it arrived last week. It's so amazing. It wasn't cheap but it was very much worth it.

Thanks! I thought it seemed a bit better when I was listening to it when I was editing. I hope we continue to improve.

I agree with that. Jay is getting into it more, I think also.
I like the slowness of the start. It gives you time to explore all the characters, and the world mechanics.
He really liked "Scorching Heat! Birdramon" so I'm beginning to think he'll be sold on the series by the end.
I like the slowness too because it allows for character backgrounds to be explained but that's me.
 

fexmeif

Red shirt
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
May 18, 2015
Messages
83
Age
26
Oh man I haven't read that interview. Do you happen to have a link?
Yeah I bought the CD and it arrived last week. It's so amazing. It wasn't cheap but it was very much worth it.
Geee I wish... it was in some wordpress years ago... when Xros Wars just started airing if I recall correctly, they had the translation for "We are Xros Heart" so I looked more into it.. I tried to look myself but I couldn't find it anymore. If it helps and you are willing to navigate through google pages, I remember it had digimon stuff, inazuma eleven, the digimon adventure novels and the CD drama..
 

TMS

Super Moderator
Staff
Show User Social Media
Hide User Social Media
Joined
Aug 11, 2009
Messages
11,609
Age
30
Location
Ohio
Top