Hello all! I'm Kazari and you probably have never heard of me, but I sort of maybe kind of might have worked on translating a certain Digimon game in the past. Or something like that.
Anyway, the reason I'm here is that Cyber Sleuth is now out on Steam! The game is one I do truly love very much, having played it since it was out in Japanese, but, uh...well, I cannot quite say the same about the official localization, which, as many of you probably know already, is riddled with typos, questionable translation choices, inconsistency, and generally a lot of other problems that make the quality of the overall game take a large hit. The game being out on Steam means that an idea sort of floated into my head about seeing how possible it might be to play around with the text to make it a little less...difficult to read. Or at least, you know, absent a few "Bakemon" namedrops.
Now, I'm not making any promises about how much I intend to actually go through with this, given that I don't have as much time as I used to these days, but I at least am interested in seeing how doable this would be in a theoretical sense. But I don't really know the slightest bit about game modding, and when I look at the files right now most of the data seems to be in a bunch of compressed files that I can't make heads or tails of...so I was wondering if maybe I could find someone out there with the game who might know more about these things than me 😅 Would anyone happen to be able to figure out where the English game text is stored, and how it might be extracted?
It's just a random thought, so any help at all is appreciated!
